"Sometimes, all it takes is a dog. Bay Area indie artist Wyatt Smith was outlining what would become their latest full-length, Maple, while taking care of a friend’s dog sharing the same name"
- from the description on Open Door Records
"ときに、必要なのは犬だけだったりする。ベイ・エリアに住むインディーアーティストのWyatt Smithは彼の最新アルバムとなるMapleの概説しながら、同じ名前を共有する友達の犬を構っていた"
- Open Door Recordsのアルバム概要ページから
Reference / 参照元
Interview: Wyatt Smith
https://www.thegreyestates.com/blog/interview-wyatt-smith
Wyatt Smith - Maple LP
https://www.opendoorrecords.org/products/659268-wyatt-smith-maple-lp
01 Elated - 高揚感
take a train into the city
walk around ‘till I get dizzy
swallow fungus at a party
bodies rising fear is falling
電車に乗って街に繰り出す
ふらふらするまで歩き回り
パーティーでマッシュルームを飲み込む
体が落下に恐れをなす
elated
高揚してる
you know violence is fruitless
but I kill bugs because i’m ruthless
i’d say I have good intentions
sit up straight and free the tension
暴力に実りはないと知っているけど
自分は冷酷だからと虫を殺す
善良な目的ならあるつもりだって
座って背筋を伸ばして、緊張を解け
elated
高揚してる
2017年に活動を始めてから精力的/継続的に作品をリリースしていたが、双極性障害との戦いが続き、サンフランシスコ州立大学からも退学してしまいそうというなかで、彼は制作活動に行き詰まっていた。
02 Maple - メープル
evelyn made me quit
my high was strong and quick
i’ll have it
when I have it
エヴリンに辞めさせられた
自分の”ハイ”は強力で一瞬
そうなったら
そうなるだけ
you know I’m dumb as shit
i’ll try and I’ll forget
i’ll have it
when I have it
僕がどれだけ馬鹿か君は知ってるだろ
挑戦するし、忘れる
そうなったら
そうなるだけ
he said that
“i’m too strong to ignore”
and he’s not wrong
without you i’m better off
i’m leaving
and getting lost
彼は言う
”俺は無視するには強すぎるだろう”
そして彼は間違っていない
君がいなければ僕はマシな方さ
離れようとしている
そうして道を見失う
i’ll have it
when I have
そうなったら
そうなるだけ
このレコードを作るにあたり、Maple(楓)と名付けられた雑種犬のおかげで、夏の暑い時期だかに散発的に沸き起こるインスピレーションをかき集めながら、変わり始めた生活の中で再び制作に集中できるようになったのだった。
03 Doubt - 疑念
he's dumb enough
to think the devil in disguise
is alright
he don't believe a thing he hears
unless he sees with his own eyes
彼は十分に馬鹿で
変装した悪魔を
平気だと思うくらい
彼は自分の目で見るまで
耳にしたことを一片も信じないんだ
i doubt you
i doubt you
本当かよ
本当かよ
she said she's giving up on me
but i don't care
i said "that's fine"
you know i never felt a thing
i grit my teeth
and take whats mine
彼女はもう見限ったって言う
気にするもんか
「いいよ別に」と僕は言う
何も感じないんだよ
歯を軋らせて
自分のものを手にする
i doubt you
i doubt you
本当かよ
本当かよ
04 Cage - 檻
are you still in your cage
are you plugging up your ears
and did you learn to love your chains
tie the rope
it’s a leash
will you walk me out the front door
let me smell the grass and pee
まだ檻の中にいるのかい
耳を塞ぎこんで
それで自分の鎖を愛することを学んだのかい
ロープを結べ
それは犬紐だ
正面のドアから散歩に連れ出して
芝生の匂いを嗅がせて、しっこをさせて
the things I do
i do for you
僕がすること
君のためにすること
wheres the key
dont set me free
just let me lay here on the couch
and place your gentle hands on me
鍵はどこだ
自由にしないでくれ
カウチに寝転んだままで
優しい手で撫でて欲しくて
the things I do
i do for you
僕がすること
君のためにすること
(音楽的に豊かな家庭で育ったことを聞かれ)
- 両親はまだ幼かった僕たち兄弟をピアノ教室に放り込んだ。ほんとに最悪だと思った。
05 Evelyn - エヴリン
what's it gonna take for you
to see things the way i do
would you change your ways if you
knew what you put me through
ものごとを僕と同じ視点でみるには
君には一体何が必要なのだろう
僕に強いていることを自覚したら
君は視点を変えるだろうか
but i know now
what you are
まあでも今は
君の正体を知っているから
evelyn was freaking out
but what's it all about
i told her don't work too hard
she told me to get out
エヴリンは取り乱していて
だけど一体なんだと言うのか
こんを詰めすぎないでと伝えた
彼女は出て行けと言った
but i know now
what you are
まあでも今は
君の正体を知っているから
"ur a leach”
“ヒモだね君は”
06 Slow - ゆっくりと
ummm
i think i'll put my nest right here
all my dreams are my greatest fears
do you think it's ever gonna happen?
そうだね
ここを寝床にしようか
自分のみる夢が最大の恐怖
本当にいつか現実になると思うのかい
ummm
please stop slowing me down please stop slowing me down please stop slowing me down please stop slowing me down
uhhhh
そうだな
ブレーキをかけるのをやめて
ブレーキをかけるのをやめて
ブレーキをかけるのをやめて
ブレーキをかけるのをやめてくれないか
ummm
do you think you're gonna keep your promises
or are you gonna let me down again
you will or won't
you will or won't
そうだね
君は自分でした約束を君自身がちゃんと守ると思っているのかい
それともまた僕を落胆させるのか
そうなのか
そうじゃないのか
ummm
please stop slowing me down please stop slowing me down please stop slowing me down please stop slowing me down
そうだな
ブレーキをかけるのをやめて
ブレーキをかけるのをやめて
ブレーキをかけるのをやめて
ブレーキをかけるのをやめてくれないか
(インタビューにて、なんでも好きな映画の劇伴ができるとしたら、どの映画?と聞かれ)
- シュレック
07 Cursed - 呪われてる
evelyn was driving me to a party
rolled down the window started crying
i said do me a favor drop me off
because
エヴリンが僕をパーティーまで送ってくれた
車の窓を下げて、泣き出して
そうして僕は言う、頼むから下ろしてくれって
なぜなら
"i feel cursed or something weird like that
i lose my comfort right when i get it back"
”呪われているか、なにかそんなような気分なんだ
安心を取り戻した瞬間にまた失ってしまう”
she told me to knock it off
i guess we're going
we're going
彼女はやめてくれと言う
きっと行くしかないのだろう
行くしか
i saw an old friend
he told me he was glad
that i made it
so we smoked and had a chat
昔の友達に会った
彼は僕が来て嬉しいよと
そう言った
だから一緒に吸って、話をしたんだ
08 Stuck - 行き止まり
i'm out of touch with what is what
i broke my phone it's just a crutch
leave the party i don't wanna be here anymore
i got high and now i'm just looking for the door
なにがなんだかわからなくなって
携帯を破壊する、あんなのただの松葉杖だ
こんなところにいたくなくて、パーティーを抜け出す
ハイになって、ただひたすらにドアを探してる
where are the people i once knew
why am i stuck in santa cruz
all of these kids are from LA
maybe i'll go back to the bay
it's where im from
i never wanna change
spit out the cherry seeds
it's where i wanna be
知っているはずの人々はどこに行った
どうして僕はサンタクルスで行き詰まっている
ここにいるやつらはみんなロスから来てる
もしかして湾に戻れば
僕の故郷
変わりたくない
さくらんぼのタネを吐き出す
そこにいたいんだ
drop out of school
i'm dumb as fuck
can't get a job
where is my luck
学校を脱落して
どうしようもなくバカなんだ
仕事も見つからず
僕の”ツキ”はどこに
i'm walking home on maple street
i wonder what my life will be
if i am stuck in my old ways
i'll never grow
i'll never change
楓の道を歩いて家に帰る
この先どんな人生になるのかと思う
この先も昔のままだと
成長しない
何も変わらない
(過去のアルバムに関して、内容がパーソナルであることを聞かれ)
- 本当にパーソナルなことを書く。書いたことは全部本音。正直なものを作りたいし、それをみんなにも感じて欲しい。他の誰かになろうとか、別のペルソナを用意するとか、そういうことに興味が持てなくて、ただ自分自身になりたいだけなんだ。
09 Whoop - 大きな声
everyone is silent
when they dont know how to feel
big whoop, big deal
i'm never gonna forget
one time i was happy
then i found out it's not real
big whoop, big deal
i'm never gonna forget
evelyn was scared
so she took a little pill
big whoop, big deal
you're never gonna forgive
何を感じたらいいかわからない時
みんな黙ってしまう
大きな声、大変なことだと
僕は一生忘れない
あの時幸せだったことを
そうしてそれは現実じゃないと気づいて
大きな声、大変なことだと
僕は一生忘れない
エヴリンは怖くなって
小さな薬を飲み込んだ
大きな声、大変なことだと
君は一生許さない
i would say i'm sorry
but it's never gonna heal
goodbye, goodluck
you never have to forgive
ごめんなさいってところだろうけど
二度と癒たりしないし
さよなら、幸運を
君はこの先も許す必要なんてないよ
i just see a picture
but you told me that it's art
yeah i guess that's how we're different
cuz i can't seem to get it
i know that i hurt you
but i don't know where to start
so i'm burning all my bridges
because i just wanna forget
ただ単に写真を見たと言うだけ
それはアートだと君は言う
まあ、それが僕らの違いなんだろう
理解したフリもできないし
君を傷つけただろう
どうしたらいいかわからないんだ
だから関係を全部絶ってしまう
もう、ただ忘れたいだけだから
10 East Bay - イースト・ベイ
what would i be without my troubles
i'm my troubles
he said i can't escape my problems
i'm the problem
he asked me where i think i'm going
so i told him
なにも面倒ごとのない僕は、一体どんなやつになるんだろう
僕自身が面倒ごとなのだ
自分の問題からは逃げられないと彼は言う
自分自身が問題なんだ
彼はどこに行くつもりだと僕に聞く
だからこう言った
i'm driving up to the east bay
i'm gonna kick it with kirk and zay
in the east bay
i wanna get drunk on a bart train
back in high school
i can start a new band if i want to
in the east bay
i wanna get drunk on a bart train
イースト・ベイまで車で
カークやザイと一緒にプレイする
イースト・ベイで
高速鉄道で酔っ払いたい
高校に戻ったら
望めば新しいバンドだって始められる
イースト・ベイで
高速鉄道で酔っ払いたい
*BART Bay Area Rapid Transit / サン・フランシスコ市の高速通勤用鉄道
*イースト・ベイ / アメリカ合衆国カリフォルニア州サンフランシスコ・ベイエリアの東側の土地を指して通常使われる言葉である。
11 Snake - ヘビ
THERE’S A SNAKE
BETWEEN MY LEGS
AND I JUST WANNA
CUT IT OFF
IVE GOT WAY TOO MANY EYES ON ME
TO DO THE THINGS I WANT
SO AFRAID
THE PEOPLE CLOSE TO ME
ARE GONNA
CUT ME OFF
I AM TRAPPED
INSIDE THE BODY
I WAS BORN INTO
僕の足の間
そこにはヘビがいて
それをただ
切り落としたいんだ
自分がしたいことをするには
多すぎる人に見られている
怖いんだ
自分に近しい人が
自分と縁を切るんじゃないかと
生まれ込んでしまった体に
とらわている
but someday i will shed the skin of men
and everybody will see
and everybody will see
でもいつか男性の殻を脱いで
そうしてみんな理解する
そうしてみんな理解する
i will be what i am
in all my dreams
will my baby love me
will my baby love me
夢の中ではいつも
僕は僕になる
あの子は僕を愛してくれるだろうか
あの子は僕を愛してくれるだろうか
(サンタクルスでお気に入りのレストランを聞かれて)
- De la haciendaによく行く。住んでいるところから1ブロックくらいの距離で、ブリトーが美味しい。まあ別に何がどうということもなくて、ただ安くて便利という感じ。
12 Fountain - 泉
the sky's a giant fountain
saw you swimming through the air
空は巨大な泉だ
君が空を泳ぐのを見た
the way you swing your sword
with conviction and control
i feel it pass straight through me
like a breeze my head will roll
確信と支配で
君は剣を振り回す様が
自分を突き抜けて行くような気がした
そよ風みたいで、僕は顔を背ける
sadie hold my hand
we're like half way there
can't wait to see their faces
don't the sheep look scared;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
サディ、僕の手をとって
半分くらいまで来たんだ
彼らの顔を見るのを待ちきれない
あの羊も怖がっているようになんか見えない;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;