“It’s a coming of age record... It documents my life growing up. Each track expresses a pivotal time period, or an event, that I felt was a failure"
- from NEWNOISE interview.
"いうなれば、大人になる過程のアルバム。成長の記録のような。それぞれの曲が、私が人生において失敗していた、重要な時期や出来事を表しているのだ。"
- NEWNOISEのインタビューから。
Reference / 参照元
・Interview: Singer / Songwriter Katie Malco on Debut Album ‘Failures’
https://newnoisemagazine.com/interview-singer-songwriter-katie-malco-on-debut-album-failures/
・Interview: Katie Malco
https://beatsperminute.com/interview-katie-malco/
01 Animal - けもの
Thirteen beers and a bad taste in my mouth
Fell asleep on the last train headed south
Passing through the suburbs of this town
Comatose and I’m not coming out
13本のビール 口に残る悪い後味
南に向かう最後の電車で眠りに落ちた
この街の郊外を抜けて
無気力 どこにも行けない
But I’m not an animal
I won’t die here for you
それでも私は獣なんかじゃなくて
ここで死んでなんかやらない
Take those worried eyes off me
Carry me home I can’t breathe
And let me fall into an empty sleep
心配そうな目で見るな
息ができない 家まで引きずって
そうして空虚な眠りにつかせて
Thirteen beers and a bad taste in my mouth
How the hell did I end up down south
I don’t live in the suburbs of this town
Someone help me how do I get out
13本のビール 口に残る悪い後味
何がどうして南に来てしまったんだ
この街の郊外に居場所はなく
誰かこの街を出る方法を教えて
I’m not an animal
I won’t die here for you
私は獣なんかじゃない
ここで死んでなんかやらない
Take those worried eyes off me
Carry me home I can’t breathe
And let me crawl into an empty sleep
心配そうな目で見るな
息ができない 家まで引きずって
そうして空虚な眠りに這い寄る
Take those worried eyes off me
Carry me home I can’t breathe
And let me crawl into an empty sleep
心配そうな目で見るな
息ができない 家まで引きずって
そうして空虚な眠りに這い寄る
彼女が10代を過ごしたノースハンプトンでの、”失敗”の日々を綴った曲。
"ノースハンプトンはおかしなところで、特に娯楽もなく、みんな悪いこと(ドラッグや飲酒とか)にハマっていく。私の知っている範囲で、まだその街にいる人たちの大半は、今でもそういうことをしょっちゅうしている。"
02 Brooklyn - ブルックリンにて
I watched you fly on the rides at Coney Island
The wind was biting
The sky was red burnt
You looked just like birds overhead
コニーアイランドのアトラクションに乗るあなたを見た
風は噛みつくようで
空は赤く焼けていて
あなたが頭上の鳥たちのように見えた
You took polaroids of a man proposing
Everyone was applauding
Arcade machines sang on
As night turned to dawn then to light
あなたはプロポーズをする男性のポラロイドを撮った
みんながお祝いをして
アーケードマシーンは歌い続け
夜は夜明けに 夜明けは朝に
I was weak and tired
The night before was a blur
The taxi drove too fast
The skyline rushing past our window
弱って、疲れていて
前の晩のことは霞んでいた
タクシーは飛ばしすぎていて
地平線が窓を急いで通り過ぎる
But oh! How we danced!
To the country band
We drank and we swayed
You told everyone it’s your birthday
Then we walked home to Brooklyn
And both of us were freezing
And I asked what you were doing with your life
でもそう、あの時のこと!
カントリーバンドに合わせて踊った
飲んで体を揺さぶって
あなたは今日は自分の誕生日だと言ってまわり
そのあとブルックリンへ、帰路についた
二人とも凍えていた
そうして私は、一体どうしたんだって尋ねたんだ
I see you fading and I live across an ocean
I talked you out of staying but I don’t know when you’ll come back
You said don’t worry you don’t need anybody
You’re living out your dreams in New York
あなたが霞んでいくのが見える 私は海の向こう
留まらないよう説得したけど、いつあなたが帰ってくるのか私は知らない
心配ないって、一人で大丈夫って、あなたは言う
ニューヨークで、あなたはあなたの夢を生きていくのだ
The sun came up behind us and everything turned to rust
And birds sang to us as we walked
And I know you’ll be alright
You say I can’t let things lie
I know you’re right you’re right
背後には太陽が昇り、すべてが腐食していく
歩を進める私たちに鳥が歌う
あなたならきっと大丈夫だと私は知っているから
いつまでも放置してはいけないと、あなたは言う
それはきっと正しい 正しいのだ
ニューヨークに移住した友人を訪ね、イギリスに戻ってくるよう説得したときのことを歌った曲。
”彼女は突然、急にいなくなった。どうかしてるみたいに。彼女は家族同然で、人生においてあらゆる場面で私を導いてくれた人だった。彼女がいなくなった時はこたえたし、(帰って来てほしいと)説得せずにはいられなかったと言うことが、何よりも私を物語っている気がする。”
03 Fractures - 裂け目
I crumbled mountains under my feet
I took to the sky carelessly
And when I got nowhere I fell to my knees
足元の山々を粉々に砕いて
迂闊にも空を目指した
そうしてどこにも行けず、崩れ落ちて膝をつく
Faced with face I swear this isn’t me
I’ve no idea who this imposter could be
And there’s no way of knowing so carry on growing at least
向き合わされた顔 こんなの私ではない
この偽物が誰なのか、まるでわからないし
知る方法もないのだから、最低限成長し続けるのだと
We’re chasing laughter, pasting up the fractures
And I know I can’t match up to her
So I’ll be this for you if you want me to
And I’ll love you endlessly
If you can pretend to love me
幸せを追い求めて、裂け目を貼り合わせる
彼女の期待通りにはなれないと知っているから
あなたが欲するなら、これになりましょう
そうして永遠にあなたを愛しましょう
私を愛するふりをしてくれるのなら
You left to go chase my dreams
I applauded louder than I screamed
And that’s the way that it should be
私の夢を追うために、あなたは私を置き去りにして
叫びより大きな音で拍手喝采
そうあるべきなんだと
We’re chasing laughter, pasting up the fractures
And I know I can’t match up to her
So I’ll be what you need even if it kills me
And I’ll love you endlessly
If you can pretend
If you can pretend to love me
幸せを追い求めて、裂け目を貼り合わせる
彼女の期待通りにはなれないと知っているから
それが死を伴うとしても、あなたが欲するものになりましょう
そうして永遠にあなたを愛します
私を愛するふりを
私を愛するふりをしてくれるのなら
長年付き合ったパートナーとの関係に関して歌った曲。制作中も関係は続いていたが、完成後に関係は終わってしまった。
"ときどき、曲が完成してしばらくしてから聞き直すと、そこに意図せず含まれた思いや意味を見つけることがある" と反芻する彼女。
“この曲では、関係当初からあった裂け目について考えていた。8年間付き合って、ついこないだ、去年の10月に別れたばかり。だからこのアルバムには様々な部分で、(制作当時とは)また違った色合いの重要さがある気がする。”
04 September - 九月
And it struck me then that we only served to
Offer each other temporary relief from solitude
An artificial light in each other’s lives
Dimly lit and flickering
そして、それはとてもショックなことに私たちは
孤独を一時的に癒すためだけに、お互いに尽くしていただけで
お互いの人生に人工的なライトがひとつづつ
薄暗く光り、明滅している
September begins and everything ends
And you can no longer keep up the pretence
Well I don’t blame you, I’m not the easiest company
I don’t care about you
I don’t care about me
Please just let me sleep
九月が始まり、全てが終わり
そうして虚像を保てなくなる
私は決して付き合いやすい人間なんかじゃないし、あなたを責めるつもりはない
あなたなど、どうなってもいい
わたしなど、どうなってもいい
とりあえず眠りにつかせて
And now I understand how mournful it all was
Threadbare and reckless and completely void of love
But there’s this side of me that will drown us
Together in the sea
Together in the sea
そして、全部悲しくなるだけだったと理解して
みすぼらしくて無謀で愛などなく
ただ、もう一人の私はどうして二人を溺れさせたくなるのだ
一緒に海のそこへ
一緒に海のそこへ
September begins and everything ends
And you can no longer keep up the pretence
Well who could blame you, I’m not the easiest company
I don’t care about you
I don’t care about me
I don’t’ care about you
You sure don’t care about me
Please just let me sleep
九月が始まり、全てが終わり
虚像を保てなくなる
付き合いやすい人間などでは決してなかったし、あなたを責めるつもりはない
あなたなど、どうなってもいい
わたしなど、どうなってもいい
あなたなど、どうなってもいい
とりあえず眠りにつかせて
2013年にリリースされたEPから、リアレンジされた曲。
"(EPから今回のアルバムリリースまでの7年間で) 2年間ほど、曲を書くのさえやめてしまった期間があった。….なんだか奇妙な、自主隔離のような期間で、ライブもしたくなければ人に会うのも億劫だった”
05 TW
We’re driving through the night to reach just south of Fife
Lost in headlights, blurred bleary eyes
We’ll celebrate your life
And I’ll celebrate mine
While I’m still alive
ファイフのすぐ南に辿り着こうと夜通し車を走らせる
車のヘッドライトに眩み、ぼやけて霞んだ目
あなたの生涯を祝すため
私自身の人生を祝すため
私はまだ生きているけど
Who’s first to see the sea, I sigh it was me
No-one disagrees but no-one believes me
We’ll set your spirit free
Trapped for years in a failing body
Now you’re free
最初に海を見るのは誰か ため息交じりにそれは私だと
誰も反論しないけど、誰も信じてはくれない
あなたの魂を自由にする
朽ちてゆく体に長年閉じ込められていたけれど
これで自由なのだ
I remember you sat in the corner of the room
Smiling as if you knew something no-one else knew
We’ll celebrate your life
And I’ll celebrate mine
While I’m still alive
I’m still alive
あなたが部屋の隅で座っていたのを覚えていて
誰も知らないことを知っているかのように微笑んでいた
あなたの生涯を祝すため
私自身の人生を祝すため
私がまだ生きている間に
私はまだ生きている
同時期に亡くなってしまったKatieの叔父と祖父葬式のため、スコットランドに向かう途中の旅路を歌った曲。
曲中のファイフとは、スコットランド行政区の一つで、いわゆる「ファイフ王国」として知られる土地。
"私の父と叔父は長い間連絡をとっていなかったのだけれど、叔父が亡くなる最後の数日間、父は叔父の世話をするために彼を訪ねていた" 彼女は続ける。"私がこの曲で表明したかったのは、死別がもたらす深い悲しみは、私たちの結束を強めるということ。その他くだらないことは全部些細なことのように思えて、結局、全部窓の外に捨ててしまうのだ。”
06 Night Avenger - 夜の復讐者
Cold nights sprung upon me and I can hardly breathe
I’m freezing but you don’t hold me
And oh, it’s such a tragic scene
The streetlight scatters through the trees and highlights your misery
冷たい夜が降りかかる 息ができない
私は凍えているのにあなたは抱きしめてくれない
そしてまあ、それはとても悲劇的なシーンで
街の灯が木々の間に散らばり、あなたの惨めさを照らし出す
I won’t be coming home
Another night alone will do us both some good hopefully
家には戻らないつもり
もう一晩、孤独に夜を過ごすことが、お互いにとって良い結果を持たすと願って
Train travellers with their heads in their hands and their hearts in their throats
We’re just like every one of them
Don’t take the best of me then turn around and leave
Don’t leave
電車で旅をする者たち 手で物を考え 喉に心を携え
私たちは彼らとなんら違いはなく
私の最良を弄んだ後に、背を向けておいていかないで
おいていくなんて
You won’t be coming home
Another night alone will do us both some good
And I won’t be coming home
Another night alone will do us both some good hopefully
家には戻らないつもりでしょう
もう一晩、孤独に夜を過ごすことが、お互いにとって良い結果を持たすと願って
私も家には戻らないつもり
もう一晩、孤独に夜を過ごすことが、お互いにとって良い結果を持たすと願って
7年以上前に完成していた曲で、2013年に公開された当時のYouTubeビデオには以下の文章が挿入されていた。
“Night Avengerは彼女の新曲で、制作中のアルバムに含まれる予定の曲だ”
07 Creatures - 怪物たち
I hear creaks at night
In a crimson light
Feel the ground shake
Half asleep half awake
I see creatures
They're my failures
Watch them crawl
Across every wall
夜 キーキーと音がする
真紅の光の中
地面の揺れを感じる
眠っているのか 起きているのか
怪物たちがいる
私の失敗たち
彼らが壁という壁を
這い回るのを見ている
Lose the battle
And lose the war
戦いに負けて
世界を失う
I am tired
I look older
But there’s no truth
In the glory of youth
疲れを感じる
歳もとった
ただ、若さという栄光に
真実は存在しない
Lose the battle
And lose the war
Lose the battle
And lose the war
戦いに負けて
世界を失う
戦いに負けて
世界を失う
We're pretending
Every day pretending
We go places and we act happy
But in the night our anger
Makes a monument
Between us
ふりをしているのだ
毎日飽きずに
様々な場所に繰り出して幸せを演じる
しかし夜になると
私たちの怒りは
お互いの間にモニュメントを築く
この曲で歌われているように、彼女は長いこと不眠に苦しみ、どうしようもない考えに囲まれてしまっていたとのこと。
“ちょうど若さを抜け出して、青年期みたいなものに突入した時期だった。大人になるということの全てに圧倒されてしまった。…うまく対処できたとは到底思えないし、長いこと色々なものにキレてばかりだった。”
08 Let’s Go to War - 戦争へ行こう
I stood at the top of the highest mountain
And still couldn’t see the light
And I walked the width of the universe
To lengthen this short sight
So we’ll rally the troops, lets go to war
And die side by side
The sun will set, scarlet red
Sat in a monet sky
Side by side we’ll die
一番高い山の頂上に立って
でもまだ光など見えず
銀河を跨ぐくらい歩いて
この狭い視野を広げようとした
だからみんな、兵隊を結集して戦争へ行こう
そうして隣り合って死ぬのだ
太陽は沈む、真紅になって
モネが描いたような空に沈む
隣り合って死ぬのだ
Is it so hard to be
Hard to be free
When everything is crumbling
And it’s hard to feel
Like I’m not on a spinning wheel
Round in circles tumbling
それほどに難しいのかと
全てが崩れていく時に
自由になるということは
私が糸車に乗っていないなんて
そんな風には思えなくて
ぐるぐるまわって転げ落ちる
I thought I conquered the unconquerable
But there’s nothing to show for it
You look at me, your eyes so miserable
And it’s so hard to admit
I’m the reason for it
征服できないはずのものを征服したつもりだった
そこに成果はなく
私を見ろ、そのどうしようもない目で
そして認めるのは難しく
理由は私
Is it so hard to be
Hard to be free
When everything is crumbling
And it’s hard to feel
Like I’m not on a spinning wheel
Round in circles tumbling
それほどに難しいのかと
全てが崩れていく時に
自由になるということは
そして私が糸車に乗っていないなんて
そんな風には思えなくて
ぐるぐるまわって転げ落ちる
The stage is set for war
Hear the peasants roar
The stage is set for war
Leave them wanting more
舞台は戦争のために仕立て上げられた
耕作民が叫びをあげる
舞台は戦争のために仕立て上げられた
欲しがらせておけ
Is it so hard to be
Hard to be free
When everything is crumbling
And it’s hard to feel
Like I haven’t burnt the last reel
The finale is a mystery
それほどに難しいのかと
全てが崩れていく時に
自由になるということは
そして最後の糸を燃やしてしまった
そんな気がしてしょうがなく
結末はまだ謎のまま
少なくとも2012年には完成していた曲。
“(このアルバムは) 私の成長を記録したもの。それぞれのトラックは、私が失敗 - Failures - と感じた、重要な期間や出来事を語っているのだ”
09 Peckham - ペッカム
Wake up with a headache again
Call you up but you don’t say anything
Go downstairs, I can hardly walk
Holding on to a faint sense of worth
There’s empty bottles all over the floor
From when I felt alone the night before
目が覚めて、また頭痛だ
あなたを呼んだけど返事は無い
下の階に降りていくけど、足元がおぼつかない
わずかに残った自尊心にすがって
空になったボトルが床に転がっている
昨晩孤独を感じた時からずっと
And I can’t tell you
I don’t want to tell you
あなたには伝えられない
伝えたく無いのだ
I am empty I am a mess
I’m not in control of any of this
I’m falling backwards, I can’t say why
The words always dissolve into lies
空虚で とっちらかっている
何にしたって制御できない
理由もわからず、逆さまに墜落している
言葉は嘘になる
And I can’t tell you
No I don’t want to tell you
I can’t tell you
I don’t want to tell you
あなたには伝えられず
決して伝えたく無い
伝えられない
伝えたく無いのだ
Wake up with a headache again
Call you up but you don’t say anything
目が覚めて、また頭痛だ
あなたを呼んだけど返事は無い
どうにもならない恋愛関係に悩み、お酒で不安を飲み込んでいた時に起きた出来事を歌った曲。
”(大人になることに困惑していた頃)どこにも行かないでWorld of Warcraftをプレイするばかりのような人とお付き合いすることに。だから毎晩外に出かけて酔っ払う代わりに、自宅で毎日酔っ払うようになった。…(それが気に入らなかった彼に反対されたので)お酒をやめたのだけど、そしたらどうやってこのやり場のない気持ちを忘れることができるのかわからなくなった。….きっと、だから悪夢を見るようになったのだと思う “
”(ある日彼が外出で家を空けた晩、久しぶりにお酒を飲むことにしたのだが)ひとりでキレ散らかすのは本当に最低な気分。酒瓶に囲まれて部屋に座り込んで、ひとりでベッドに倒れ込むだけで。”
“次の日、ひどい二日酔いと共に目を覚まして…本当に沈んだ気持ちで、自分に落胆した。彼にはひとりで酔っ払って潰れたなんて伝えたくなかった。だから彼には嘘をついた。この曲はその日のうちに二日酔いの中で書いた曲。”
10 The First Snow - 初雪
We fought for this
We fought for everything we’d known
When the thunder came
We ran back to our empty homes
And waited
Waited for what would never come
Resolution
A sign of hope after all we’d done
このために戦って
既知の全てのために戦って
雷がなると
みんな空っぽの家々に逃げ込んで
そして待つのだ
やってきやしないと知っているものを
解決法
全て試した後にやってくる希望のサイン
They’ll follow you
They’ll follow you to their graves
The rest will live
The rest will live with your mistakes
彼らは追ってくる
死ぬその時まで
残りは生き続ける
残りは犯した間違いと共に
And then it all
And then it all faded to black
And I didn’t know
I didn’t know if I’d ever come back
And I wondered what
I wondered what it was I’d miss
And whether I
Whether I would be missed
そうしてすべて
そうしてすべて黒に染まり
知らなかったのだ
戻ってくるかどうかなど
そうして思う
何を失うかもしれなかったのか
そうしたらば
そうしたら私は惜しまれたのだろうか
They’ll follow you
They’ll follow you to their deaths
The rest will live
The rest will live with whatever’s left
The first snow
The first snow of the winter
Buried the bones
The flesh and bones of our loved ones
彼らは追ってくる
死ぬその時まで
残りは生き続ける
残りは居残ったものと一緒に
初雪
冬の初雪
骨を埋めた
私たちが愛したものの骨と体を
09 ペッカムの元となった事件の夜に見た悪夢から着想を得た曲。
“それはとても鮮明な夢だった。その夢で私は殺された。とてもゆっくり死んでゆき、死の痛みを感じたのだ”
“私にとって重要な出来事で、私は自分をぞんざいに扱いすぎていたと自覚する契機になった。一人になると、とても悪い癖が出てしまうことに。…そこで学びを得たのか、長い間飲酒をやめることができた”